こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

韓国語 翻訳 お願い致します!

大好きな大好きなアイドルに初めてファンレターを送る事になりました!
翻訳お願い致します!
↓↓

10時10分○○オッパへ

今何時!?10時10分!○○オッパ初めまして

大阪に住む、中学3年生○○です!

初めて○○オッパに会うことになってとてもドキドキしています笑

振り付けを考える○○オッパを含めメンバーの皆をとても尊敬しています!

○○オッパが振り付けするダンスも

○○オッパの甘い声も

○○オッパの面白い所も

○○オッパがお母さんおもいな所も

全部ふくめて大好きです!

いつも、輝いている姿を見るとドキドキします。

スケジュール大変ですが、頑張ってください

休む事も大事です笑

私に元気と笑顔をくれる、○○オッパ達!

いつまでも、輝いていて下さい!

ずっと応援し続けます!

とてもとても愛してます!

○○より

ですどうかお願い致します!
感謝の気持ちを伝えたいんです(><)

投稿日時 - 2016-08-01 16:40:29

QNo.9209547

すぐに回答ほしいです

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

ANo.1

10시10분 ○○ 오빠

지금 몇시!? 10시10분! ○○오빠 처음 뵙겠습니다.

오사카에 사는 중학교 3년생 ○○ 입니다!

처음 ○○오빠를 만날수 있다는 것에 매우 떨려요. ㅎ

안무를 생각하는 ○○ 오빠와 멤버분들 매우 존경합니다!

○○오빠가 생각한 댄스도

○○오빠의 샹냥한 목소리도

○○오빠의 유머러스한 면도

○○오빠가 어머리를 생각하는 면도

전부 포함해 좋아합니다!

언제나 무대에서 화려하게 빛나는 모습을 보면 떨리네요.

많이 바쁘시겠지만 열심히 해 주세요.

쉬는 것도 중요합니다 ㅎ

저에게 힘과웃음을 주시는, ○○오빠들!

언제나 무대에서 빛나 주세요!

계속 응원 하겠습니다!

매우 매우 사랑합니다!

○○ 부터

で伝わると思います。

投稿日時 - 2016-08-05 14:52:56

お礼

ありがとうございます!!
とても助かりました!!
韓国語できるの羨ましいです!!
本当に本当にありがとうございます!

投稿日時 - 2016-08-06 11:39:46