こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

might as well

ご教示ください。

If you are not in the state of ease for a long time, you might as well know that it is not original.

might as well はどういう意味でしょうか?

投稿日時 - 2017-08-13 08:07:15

QNo.9362439

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

 「~した方がまだマシ」

 そんなに長い間(本当に本物か、偽物ではないだろうかと)気が休まらなかったのなら、それが偽物だと(はっきり)知った方がまだマシ(=気が楽)でしょう。

投稿日時 - 2017-08-13 08:15:35

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

「もしあなたが長い間、来るしい状態にいるならば、あなたはより一層それが本来の状態でないことを知るだろう。」

訳は文脈によるのでなんとも言えないのですが、as well はこの場合、「だからこそ」「同時に、良く」でここでは「より一層」と訳して良いかと思います。mightは、推察の「だろう」

投稿日時 - 2017-08-13 09:15:09