こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

回答受付中の質問

和訳をお願いします。

特に[ ]のところの和訳をお願いしたいです。ちょっと長いのですがどうかよろしくお願いいたします。
Once they got to know Neil they would be sure to like him.  She would just need to have patience. The next three weeks went by with what seemed to be an astonishing rapidity. Jane had had little enthusiasm for her holiday at the beginning, but now she had even less.
[To have to exchange, even for a fortnight, the warm happiness of being with Neil, of
sharing with him their growing love, of watching how everything was progressing at the farm she was coming to love as much as he did, for Elizabeth and her lectures, for spells of baby-sitting, and keeping at arm's length the rather callow young men whom Elizabeth seemed to know, was far from pleasing.]  But she could see no way to get out of it. Her mother was constantly talking of it, enlarging on the supposed pleasures in store, expecting from her an enthusiasm which Jane could not produce.
 That Lady Rose was thinking more of getting Jane away from Drumlairig than of her having an enjoyable holiday, Jane was well aware. General Rose might be starting to think more kindly of Neil, be beginning to take an interest in him and his doings, to see in him something to admire, but her mother was not.  To her Neil Grant was still someone of so little account that he could be completely ignored.  It almost seemed that she was completely unaware of her daughter's friendship with him.

投稿日時 - 2017-08-13 17:49:48

QNo.9362612

困ってます

回答(0)

この質問にはまだ回答がついていません。
あなたが最初に回答してみませんか?